the
weak
be
strong,
let
the
right
be
wrong(讓弱者剛強(qiáng),讓正義顛倒)
roll
the
stone
away,
let
the
guilty
pay(推開巨石,讓罪者償其惡果)
its
independence
day(這是獨(dú)立日)”
。。。
進(jìn)入副歌,她的聲音變得充滿力量,b4高音如利刃出鞘,頭腔共鳴飽滿如教堂鐘鳴,同時(shí)保持胸腔震顫帶來的情感重量。這種“力量感“并非炫技,而是角色絕望吶喊的聲學(xué)外化。
now和反家暴聯(lián)盟的一些成員已經(jīng)淚流滿面,有色人種協(xié)會(huì)的老黑和老墨也被感染,開始跟著重復(fù)的副歌高喊:推開巨石,讓罪者償其惡果,這是獨(dú)立日!
正如自己所說,音樂就是有這種力量,每個(gè)人都能從中聽出自己的故事。
也許是這段演講鼓舞了她,也許是瑪?shù)倌缺仍瓡r(shí)空更加渴望成功。
她現(xiàn)場演唱的狀態(tài)比錄音棚里更好,唱功確實(shí)驚人!
林恩覺得已經(jīng)沒必要聽下去了,這首歌和這場活動(dòng)已經(jīng)注定大舉成功。
talk
about
your
revo露tion(所謂革命啊)its