床頭柜上的內(nèi)部通話器發(fā)出“嘀”的一聲輕響,打破了室內(nèi)的靜謐,傳來安保主管雷恩沉穩(wěn)而清晰的聲音:
“Boss,羅納德·巴斯先生的車剛剛到門口。”
林恩從床上坐起身,揉了揉有些凌亂的頭發(fā),對著通話器回應(yīng)道:“OK,先請巴斯先生到一樓客廳休息,我很快下來。”
他赤腳踩在柔軟的長毛地毯上,走向相連的浴室。
福勒站在梳妝鏡前,正仔細(xì)地涂抹著口紅。
聽到林恩的話,她放下口紅,快步走過來,伸手替他整理有些翻折的襯衫領(lǐng)口,又輕輕撫平他肩部面料上幾處不易察覺的折痕。
她后退兩步,像一位挑剔的造型師般上下打量了他一番,微微蹙眉:
“我建議你……最好換一身衣服。”
林恩有些不解,走到穿衣鏡前看了看自己——一件質(zhì)地柔軟的深灰色亞麻襯衫,搭配一條卡其色休閑長褲,看起來舒適又隨意。
“我覺得這身挺好呀?輕松自在,正適合在家里見個編劇。Why?”他轉(zhuǎn)過身,張開手臂,表示不解。
福勒走到衣帽間,一邊熟練地在一排排懸掛整齊的衣物中搜尋,一邊解釋道:“我做過功課。這位羅納德·巴斯,在成為奧斯卡獲獎編劇之前,是加州一位極其成功的出庭辯護律師,專精于反壟斷和證券法這類極其復(fù)雜的領(lǐng)域,客戶名單里包括像IBM這樣的行業(yè)巨頭。后來是因為偶然改寫的一部二戰(zhàn)題材小說被好萊塢相中,才半路出家轉(zhuǎn)行編劇,并且迅速成名。”
她拿出一件嶄新的淺藍色牛津紡襯衫和一條熨帖的深色牛仔褲,走回林恩面前:“這種人我以前在新聞界接觸過不少。
他們通常具有律師訓(xùn)練出的、極其縝密的邏輯思維,剖析人性弱點和動機的能力堪稱恐怖,觀察力也敏銳得像……嗯,像時尚圈里那些眼光最毒辣的Gay一樣。”
她促狹地笑了笑,指了指林恩身上的衣服:“你這身衣服是昨天穿過的。雖然你幾乎沒什么體味,這點我真羨慕。。。但以他那種人的觀察力,絕對能看出來。”
在西方文明中,尤其在這種正式的工作會面中,穿著昨天的衣服接待客人,確實會被視為一種不禮貌和不專業(yè)。
“真的假的?他不會真是個Gay吧……”林恩下意識地低頭聞了聞自己的襯衫領(lǐng)口,嘴里嘟囔著。
他不得不承認(rèn)福勒說得有道理,這種細(xì)節(jié)在注重社交禮儀的圈子里確實很重要。
“放心吧,沒味道。有時候我真嫉妒你的基因,怎么能幾乎一點汗味都沒有……”福勒說著,從自己的手包里拿出一小瓶免洗除臭劑,對著自己腋下輕輕噴了噴,然后又走開幾步,在手腕和頸側(cè)點了幾下清淡的香水。
“嘿嘿,天生的,我也沒辦法。”林恩有些得意地笑了笑,接過福勒遞來的新衣服,開始更換。