安撫完女朋友,林恩帶上比爾一起趕到華爾道夫酒店——這里正在舉辦查克舒默議員的籌款晚宴。
鮑勃的73款林肯大陸緩緩駛到酒店門前,他風(fēng)度翩翩地挽著夫人走進大門,就像回到了自己的主場。
“下次出席這種場合記得帶個女伴。”鮑勃看到林恩身邊跟著比爾,有些不滿。
“抱歉鮑勃,我女朋友不在紐約。。。”這種公開場合林恩不敢?guī)烦浚履菘煽吹叫侣勆鷼狻?/p>
“得了吧,說得好像你缺女人一樣,現(xiàn)在剛過簽到時間,你繳費了嗎?”鮑勃看了一眼手表。
“繳費?我沒接到通知啊。。。”林恩一臉懵。
“米婭,這就是我和你說的菜鳥客戶。”鮑勃沒搭理林恩,轉(zhuǎn)頭對自己夫人說著。
“別這么刻薄,他還是個孩子,link,這種籌款集會是需要捐贈入場費的。。。”鮑勃的夫人米婭拍了一下鮑勃的胳膊,向林恩解釋道。
“呃,感謝您的提醒,亨特夫人。“
林恩掏出支票本,開出了2000刀的支票,這才進入了宴會廳。一人$500,當(dāng)然,支票上寫的是捐款。
真是的,這點小錢還搞得這么隱晦,夠干嘛的!林恩掃了一圈,這里布置得比較正式和莊重,入口處放著醒目的立體標語牌,用深藍色和金色字體寫著“safe
streets,
strong
munities”(安全街道,強大社區(qū))搭配象征法律的正義天平圖案。
迎賓隊伍由紐約警察儀仗隊和退伍軍人組成,宴會廳中間布置成一個簡易舞臺,上方懸掛美國國旗和紐約州旗,還有一句標語“chuck
schumer:
figh
for
your
safety”(查克舒默:為您的安全而戰(zhàn))。
“小子,現(xiàn)在是自由交際時間,我先帶你去和查克打個招呼。”鮑勃把妻子交給比爾,帶著林恩走到冷餐臺,舒默議員在這和一個老白男攬著肩膀親切交流。
“克里斯,打擾一下。。。”鮑勃和老白男認識。
“當(dāng)然,查克。。。”老白男朝查克點點頭,打個招呼就快步走開了。