wrong(讓弱者剛強,讓正義顛倒)
roll
the
stone
away,
let
the
guilty
pay(推開巨石,讓罪者嘗其惡果)
its
independence
day(這是獨立日)
。。。。
《independence
day》
林恩愣在原地思索了好一陣,這是一首以隱喻手法講述母親為保護女兒反抗家暴,最終獲得自由的歌。在用音樂聲援、鼓勵女性直面暴力并尋求幫助。
原唱的女歌手面容姣好、唱功也十分驚人。林恩一時卻想到不到這首歌能交給誰來唱,自己人脈還是太淺啊!
確認查理茲母女都沒什么大礙,只有一些外傷,蓋伊又把林恩拉出門外。
“我先和nypd了解下情況,他們這么久才趕到現場,肯定出了什么問題。我已經通知約瑟夫了,他來之前你最好別和警察說什么。”
林恩覺得自己也有些腿軟了,今天可真是刺激啊!靠著墻壁喘口氣先。
該死,今天怎么干出這種事!以后怎么面對查理茲啊。塞隆夫人觀察力驚人,我這點演技恐怕是。。。。。想到這里林恩不自覺揪起頭發。
“link,不要自責,這不是你的錯。你早來一些也不會有區別,我們什么都做不了。”蓋伊明顯誤解了自己懊惱的源頭。
這時候兩名年輕警察從電梯里走出來,這兩人說說笑笑,顯然沒當回事。
“nypd?你們攤上大事了!這件案子涉及到大人物,你們收到‘招呼’了對嗎?我們從上東區過來都比你們到得快!這可是持槍入室傷人的大案!等著吧,我們會把你們倆告破產!”蓋伊徑直上前,身體前傾朝著兩名pd怒吼,氣勢十足。
不是吧,你管這叫‘了解情況’?
“god!持槍入室傷人?這下完了。。。。。”一名警察當場就懵了。
“oh,你是那個明星?link?”另一個警察認出了一旁的林恩,臉色更差了。
“別廢話,回答我!是誰給你們打了‘招呼’?”