飛機落地時已經是第二天。紐約拉瓜迪亞機場通道被染成一片熒光海——數百名青少年高舉“LINK,
SING
US
toGEthER!”燈牌,聲浪幾乎掀翻航站樓頂棚;Abc、cbS的攝像機在保安人墻后搶占機位,閃光燈將林恩的飛行員墨鏡鍍上一層銀霧。
“感謝你們的支持~”林恩笑著和粉絲們揮手打招呼。
作為紐約三大日報里碩果僅存的一家,《紐約時報》記者率先上前:
“LINK,你的《the
warrior
Song》在政府停擺當天霸占全米媒體,是否刻意用‘戰士’隱喻施壓布什妥協?”
“戰士的矛頭從不對準同胞。這首歌的靈感源于上半年的宣傳途中,我見過堪薩斯的退伍軍人醫院和布魯克林的社區課后托管班——他們都在用不同方式守護米國靈魂。如果這旋律能讓國會山的先生們想起自己效忠的國旗而非黨派,那就算是我為阿米利卡做出的貢獻。”林恩面對鏡頭摘下墨鏡,心里翻了個白眼,你當我傻呢!還施壓布什。。。
cNN記者:“《郵報》罷工進入第二天,你作為專欄作家卻拒絕公開支持工會或資方,這是否在回避社會責任?”
“當消防員沖進火場時,可沒人會問他‘你支持水槍還是滅火毯’。我的責任是提醒雙方:《郵報》的印刷機本該印真相而非仇恨,工會和編輯部都有義務先撕掉貼在對方身上的惡魔標簽。社會責任?我相信紐約客們都知道我為弱勢群體做了些什么,至于更多。。。我還沒到能參選總統的年齡呢。”林恩這段發言引起人群哄笑。
“LINK,我們都支持你!”
“YES,我們也支持《郵報》!”
“即使是選總統!”這位女孩的話又引來一陣哄笑。
“哈哈,謝謝你們!創作出好音樂才是我的本職工作。”林恩笑出滿口白牙回應熱情的粉絲。
《綜藝》雜志記者:“粉絲稱你是‘裂縫修補者’,但罷工和停擺都在加深裂痕,你的下一步行動是?”
“明天我會在編輯部放一臺老式點唱機,循環播放工會代表最愛的貓王和主編收藏的巴赫。共同的節拍比法律文件更能喚醒同理心——畢竟油墨和薪水一樣重要,但若沒音樂,我們連談判的力氣都會耗光。”林恩露出一個年輕歌星靦腆的微笑,弱化自己資本家的形象。
福克斯新聞記者追問:“所以你認為勞資雙方都有錯?”
“錯的是把對方當敵人預設。當《郵報》頭條同時出現科威特孤兒和罷工單親母親的照片時,讀者自會明白:有些戰斗需要團結,有些團結需要妥協。而我,只是個遞放大鏡的。好了,今天的問題就回答到這里,抱歉。。。”林恩帶上墨鏡,在安保團隊的簇擁下大步離開。
“你應付媒體這一套都是從哪學的?簡直比很多政客還老練。。。”跟著林恩坐上凱迪拉克的鮑勃驚訝道。
“嘿嘿,李·克勞和《大眾傳播心理學》,還記得么?這是我的個人品牌理念。”林恩現在對克勞這老頭越發滿意,這套‘修補裂痕’的理念實在太好使。
“這套改改都能拿出來當競選口號了。。。把我放到林肯中心就行,政府停擺我們游說公司也沒活干了,不如去聽場歌劇。”鮑勃吐槽道。
“oK。”LINK唱片就在林肯中心隔壁,順路得很。
回到公司第一件事就是到錄音棚聽母帶。
“這個版本不錯,艾迪,母帶我馬上就會提交給大西洋唱片,一周內這支單曲就會開始發行。我計劃把你們的首秀安排在紐約或者華盛頓,到時候我會陪你們跑一趟。”珍珠果醬這回錄出的版本很接近原版,林恩當即承諾幫他們首秀撐撐場子。